房产 日本房产
在日语中,"バルコニー"(阳台)和"ベランダ"(阳台)都被翻译成中文的“阳台”,即使是日本人也很容易搞混两者的定义,或干脆统一称阳台为バルコニー或ベランダ。两者都是突出的室外空间,最大的区别在于是否有“屋顶”(日语:屋根,罗马拼音Yane)。
ベランダ(有屋顶的阳台)
ベランダ是指上方有屋顶的阳台。所谓的“屋顶”通常是利用楼上住户的阳台,这种设计在日本的公寓大楼中很常见。
优点:
下雨天仍可以开窗:除非强风暴雨,否则雨水不太会打入室内。
晾衣服方便:在小雨的时候,不用担心晾在阳台的衣服会淋湿。
遮挡阳光:可以防止阳光直射房间,有助于保持室内凉爽。
缺点:
采光受影响:因为阳光比较不会直射房间,所以会影响房间的自然采光。
バルコニー(无屋顶的阳台)
バルコニー是指上方没有屋顶的阳台。这种阳台常见于独栋住宅或日本公寓大楼的最顶层。
优点:
良好的日照:阳光直射房间,采光良好。 衣物快干:因为上方没有遮蔽物,晾衣服会干得更快。
缺点:
衣物易湿:下雨的时候,晾在阳台的衣服必然会湿。
雨水进入室内:如果下雨的时候没有及时关窗,雨水很容易打入室内。
ルーフバルコニー(屋顶阳台)
ルーフバルコニー是指利用楼下住户的屋顶作为阳台的室外开放空间,又称为屋上テラス或ルーフテラス。这个词来源于英语的“Roof balcony”,由于空间比一般阳台宽广许多且没有屋顶,因此不会被称作Roof veranda。ルーフバルコニー的特征是它的开放性和宽广的空间,非常适合用于休闲和社交活动。然而,由于没有屋顶,下雨时使用会有所不便。
综上所述,日本的阳台设计中,ベランダ和バルコニー各有其独特的优缺点。在选择住宅时,可以根据个人需求和生活习惯,选择更适合自己的阳台类型。无论是有屋顶的ベランダ还是无屋顶的バルコニー,每种设计都为住户的生活带来了便利和多样性。